Todo este blog está bajo la licencia creative commons. Este blog pertenece a compinchados@gmail.com

domingo, 16 de agosto de 2009

The wheels of chance



Este libro fue escrito en el pico de lo que se ha denominado La era dorada de la bicicleta - 1890/1905 - cuando cómodas bicicletas estaban amplia y económicamente disponibles, y antes de la irrupción del automóvil.El advenimiento de la bicicleta produjo repentinos y profundos cambios en la vida social de Inglaterra. No tenía precedentes que una persona de modestos ingresos pudiera viajar distancias considerables de modo rápido, barato y sin estar limitado por los horarios de los trenes.La idea de viajar por placer se convirtió en una posibilidad para millares de personas por primera vez. Esto empezó a debilitar la rígidas estructura de clases inglesa y dio un poderoso estímulo al existente movimiento de la liberación de la mujer.

Estos son los cambios sociales que Wells explora en su historia. Su héroe, Mr. Hoopdriver, es un asistente de dependiente de comercio de telas, mal pagado, en el límite inferior de la clases medias, y posee una bicicleta y que está a punto de ponerse en camino en sus vacaciones anuales de diez días de duración. Wells atiza divertido a las pretensiones de Hoopdriver. Para Wells o sus lectores, un asistente de comercio en un tour de vacaciones en bicicleta era incongruente, solo un poco menos risible que un chimpancé con un sombrero de copa. Hoy en día no podemos entender este tipo de humor.

Wells retrata a Hoopdriver como a un soñador lleno de alocadas fantasías y hace muchos chistes acerca de sus inestables habilidades de conducción. La torpeza de Hoopdriver y el hecho de que la bicicleta sólo se mantiene bajo control cuando se aleja de él puede ser visto como una metáfora de como Wells ve a la sociedad entera: incierta y apenas manteniendo el equilibrio encima de su nueva maquina.

Pero a Wells le gusta Hoopdriver y aprecia verdaderamente la bicicleta también. Él describe el comienzo de la aventura Hoopdriver en un pasaje lírico que a cualquier ciclista disfrutaría:

Sólo aquellos que trabajan seis días a lo largo de la semana, y durante todo el año, salvo por un breve y glorioso descanso de diez o quince días durante el verano, pueden conocer la exquisita sensación de la primera mañana de vacaciones. Todas las tristes, poco interesante gotas de rutina se desvanecen, de repente, tus cadenas caen sobre tus pies ... habían tordos en Richmond Road, y una alondra en Putney Heath. La frescura del rocío estaba en el aire, el rocío o las reliquias de la noche, a la mañana una ducha brillaba en las hojas de hierba ... Él empujaba su máquina hasta Putney Hill, y su corazón cantaba en él.


No muy lejos, Hoopdriver encuentra a una bonita mujer joven que vestía pantalones deportivos hasta la rodilla y con medias hasta la misma.

Hoopdriver no teme entablar consersación con La Joven Dama de Gris, como él la llama, ya que llevan el mismo camino. Él cree que ella está en un peligro moral y accidentalmente la salva de su destino y los dos vagan juntos inocentemente atravesando el sur de Inglaterra hasta que el mundo real, en la figura de la familia de la joven mujer, les atrapa. Wells usa la geografía real con un buen mapa con él que todavía es posible seguir las carreteras y ciudades que atraviesa.

La educación apegada los libros y romántica de Jessie, quién ignora las realidades de la vida, le permite a Hoopdriver desarrollar la fantasía de ser un aventurero recientemente retornado de África, en vez de un vendedor de paños y telas. Jessie desea ardientemente vivir una vida real, es decir, una vida fuera de los límites convencionales. Ella ha desarrollado estas ideas leyendo novelas "modernas" sobre mujeres escritas por su madastra. Wells se muestra satírico respecto a los efectos nocivos de las lecturas erróneas sobre las jóvenes mentes impresionables.

Al final Jessie y Hoopdriver vuelven a sus anteriores vidas; Jessie con pocas posibilidades de obtener una mayor libertad, pero Hoopdriver con algunas posibilidades de mejorar en su trabajo sin futuro . Wells niega al lector un final feliz y cerrado. Wells sólo afirma que no sabe que le pasa a ellos después, e invita a nuestra simpatía para ambos. Si el libro es una metáfora del efecto de la bicicleta en la sociedad, su fin es simplemente un reconocimiento de que Wells no puede saber si la revolución traída por sus ruedas será buena o mala.

Traducción realizada el 06/08/2009.Esta es una traducción libre de la página de wikipedia en inglés The wheels of chance (se puede descargar de Project Gutenberg en ingés acá).




Esta es una traducción del idioma inglés al español o castellano, propia y personal, esto es, realizada por mi mismo, para toda persona que desee leerla, y hecha sin ningún ánimo de lucro, del resumen del libro de Herbert George Wells titulado "The Wheels of Chance", con el subtítulo "A bicycling Idyl", traducido como "Las ruedas del azar", subtítulo "Un idilio ciclista" de 1896, artículo recogido en la siguiente dirección de Wikipedia pulse acá, : http://en.wikipedia.org/wiki/The_Wheels_of_Chance,el 6 de agosto de 2009; que se distribuye bajo la licencia Creative Commons en inglés. El libro original en inglés (no el artículo de Wikipedia) se puede descargar y leer (ya que está libre de copyright o derechos de autor) desde acá.

Las traducciones tienen copyright propio, independiente del copyright del original traducido. Si el original, en el futuro, fuera modificado, me reservo el derecho de hacer lo propio con la traducción, modificando esta traducción cuantas veces considere oportuno.

Este trabajo está distribuido bajo la licencia Creative Commons (Reconocimiento-No comercial-Compartir bajo la misma licencia 3.0 Argentina).

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Mi lista de enlaces

Buscar este blog

Seguidores

Datos personales

Este blog tiene como objetivo mostrar opiniones literarias o críticas tanto mías, como las que yo encuentre en Internet, como las opiniones de los lectores que deseen colaborar.